Тебе несут подарки в этот день,
И слов хороших сказано немало.
А что же я смогу сказать тебе?
Язык убог, богатства в доме мало.
Но я тебе от сердца подарю
Всё то, что мне приносит в жизни радость:
И первый луч, и раннюю зарю,
И соловьиных песен слышать сладость.
Ещё росинок чистые глаза,
Травы зелёной шёлковые пряди.
Пушистые на небе облака,
Простор небес, лесов зелёных дали.
Цветы прими, пусть каждый лепесток
Тебя поздравит с этим юбилеем.
Пусть каждая ромашка, василёк,
Красы своей тебе не пожалеют.
Пусть песнь ручей тебе свою споёт,
Его журчанье музыке подобно.
Люблю я слушать этот ручеёк,
Голос слушать чистый и свободный.
Берёзок ветви пусть махнут тебе,
Приветствуя и радостно кивая.
Они о добром часто шепчут мне,
И пусть тебе прошепчут, поздравляя.
Пусть к сердцу тихо-тихо Дух Святой
Коснётся нежно музыкой небесной.
Я так люблю, когда Иисус со мной
Беседует о чём-то интересном.
И пусть тебя поздравит в этот день
Он как-то очень-очень необычно.
Пусть искупает Он в любви Своей,
И даст даров прекрасных и различных.
А я тебе от сердца подарить
Хочу всё то, что мне приносит радость.
А главное, мы вечно будем жить,
Иисус раздаст подарки и награды.
И вечный юбилей отметим там,
Ну а пока прими, сестра родная,
Ты этот стих, его к твоим ногам
Своим подарком скромным я слагаю.
Г. Мерзлякова
………………………………………………..
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 953 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \"I know how to say thank You\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo
Мы часто слепо покоряемся глазам - Людмила Солма *)Примечание:
С благодарностью моей вдохновительнице Феано
за предложенную тему поэтической переклички**)
**)...Ах, эта пища для ума! Души сластена.
Намеки тонкие, глубокие течения...
Если хотите, Людмила, продолжите четверостишьем:))
Феана 2006/06/12 13:44
Чтобы Свыше родиться - сергей рудой Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха;
а что живет, то живет для Бога.
Так и вы почитайте себя мертвыми для греха,
живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.