О, душа моя, не спи, ярок твой светильник…
Ты его не загаси, бодрствуй, Жених близок!
О, душа моя, винись в кротости, смиренье…
Сыну Божьему молись, слышит Он творенье.
В Царстве Божьем благодать – к Свадьбе всё готово…
Ждет Обитель верных чад и Любовь Христова!
Унаследуют они Райские Угодья
Те, кто заповеди чтил – длань на них Господня!
Брачную Господь фату приготовил Церкви,
Той, чтоб предана Ему - вера в Ней не меркла!
Ведь научена Она Евангелием Божьим,
В Ней Небесный Дух Христа, с Иисусом схожа.
Слава Богу! Детям Он Истину дарует
И ведет в Отцовский Дом, и в Любви милУет!
Воздадим Ему хвалу и благодаренье…
Приглашает чад в Семью, в ком Небес биенье!
О, душа моя, не спи, Встреча очень близко!
Ты на Небушко гляди, облако так близко?!?
Как же хочется узреть мне Христа Святого,
У ног Божьих замереть, забыв про земное.
Раиса Дорогая,
Липки, Россия
Люблю Господа, стремлюсь к Нему, живу для Него! Имею двух дочек и внука. Музыкант по образованию. Начала писать случайно. Проснувшись ранним утром, мои губы шептали стихи... e-mail автора:rayador@yandex.ru
Прочитано 180 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проверка - Надежда Горбатюк "Чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна." Послание к Ефесянам 5:27
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : Абстрактно-философское - Людмила Солма "Абстрактно-философское" (Людмила Солма)
Из переклички на "И подражала птичьему полёту..." (Golem)
http://www.stihi.ru/poems/2006/03/08-1567.html